EN Instruction ManualNL Gebruiksaanwijzingfr Mode d’emploidE BedienungsanleitungEs Manual de instruccionespt Manual de InstruçõespL Instrukcje
132410Blokkeer de ventilatieopeningen niet, ook niet de ventilatieopeningen onderaan het apparaat door het neer te zetten op een zachte stoffering e.d.
5768101312161114151891711COMPACT DISKCOMPACT DISK1. Gebruik alleen compact disks waarop het volgende label is aangebracht:2. Opmerkingen bij het han
12OPMERKINGEN:• Onjuist gebruik van batterijen kan leiden tot lekkage van elektrolyt, wat het batterijenvak gaat corroderen.• Gebruik geen batterije
13• Schakel de FUNCTIESCHAKELAAR naar de stand CD .• Druk op de hoek van de cd-lade die gemarkeerd is met OPEN/CLOSE om de cd-lade te openen.• Zet
14OPLOSSEN VAN PROBLEMENHET APPARAAT WERKT NIET GEEN FUNCTIESControleer of het apparaat op een stopcontact is aangesloten.Sluit het apparaat aan op ee
15INFORMATIONS DE SÉCURITÉAlimentation sur secteurCet équipement est conçu pour fonctionner sur une alimentation de secteur de 230 Volts, 50 Hz CA. D’
132416NettoyageDébranchez l’alimentation électrique du secteur et utilisez uniquement un chiffon doux légèrement humide. N’utilisez pas de solvants de
5768101312161114151891717DISQUE COMPACTDISQUE COMPACT1. Utilisez toujours un disque compact portant la marque illustrée ci-dessous :2. Remarque sur
18Important :Lorsque vous remplacez les piles, assurez-vous que vous jetez les anciennes piles en conformité avec les règlements de votre région. Cell
19Remarque :• Même si ce lecteur de CD-radio peut lire les CD-R et les CD-RW, il n’est pas possible de garantir à 100% que tous les CD-R / RW peuvent
20SPÉCIFICATIONSGénéralitésAlimentation électrique : CA230V~50Hz : CC 12 8R 14 piles (non comprises)Dimensions de l’appareil : 257(L) x
21SICHERHEITSINFORMATIONENStromversorgungDieses Gerät wurde für den Betrieb mit einer 230 Volt, 50 Hz AC Stromversorgung konzipiert. Andere Stromquell
132422ReinigungNetzstecker ziehen und nur ein leicht angefeuchtetes, weiches Tuch verwenden. Keine chemischen Lösungsmittel oder aggressive Reinigungm
5768101312161114151891723COMPACT DISCCOMPACT DISC1. Immer Compact Discs mit nachstehender Kennzeichnung verwenden:2. Hinweise zur Handhabung von Dis
24Wichtig:Beim Austauschen der Batterien sicherstellen, dass die Altbatterien in Übereinstim-mung mit den örtlichen Vorschriften entsorgt werden. Sie
25Hinweis:• Auch wenn dieser tragbare CD Player CD-R und CD-RW Discs lesen kann, kann nicht zu 100% garantiert werden, dass alle CD-R / RW Discs gele
26TECHNISCHE DATENAllgemeinStromversorgung : AC 230 V~50 Hz : DC 12 8R 14 Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten)Abmessungen
27INFORMACIÓN DE SEGURIDADAlimentaciónEste equipo está diseñado para funcionar con una alimentación de 230 voltios, 50 Hz CA. Otro tipo de fuentes de
132428LimpiezaDesconecte la alimentación y use solamente una gamuza suave ligeramente humedecida. No use disolventes químicos ni detergentes potentes,
5768101312161114151891729DISCO COMPACTODISCO COMPACTO1. Use siempre discos compactos con la marca siguiente:2. Notas sobre la manipulación de disco
3SAFETY INFORMATIONMains supplyThis equipment is designed to operated from a 230 Volt, 50Hz AC mains supply. Other power sources may damage it. Check
30NOTA:• Un uso incorrecto de las baterías puede provocar una fuga del electrolito, que puede corroer el compartimiento.• No mezcle tipos de batería
31• Ponga el SELECTOR DE FUNCIÓN en CD.• Para abrir la tapa del CD, elévela pulsando la esquina marcada con ABRIR/CERRAR.• Introduzca un CD, CD-R,
32ESPECIFICACIONESGeneralAlimentación : CA 230V ~ 50Hz : CC 12 8 baterías R14 (no incluidas)Dimensiones de la unidad : 257(L) x 118(P) x
33INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAAlimentaçãoEste equipamento está concebido para trabalhar com uma alimentação de 230 Volt, 50 Hz CA. Outras fontes de energi
132434LimpezaDesligue a alimentação e utilize apenas um pano macio ligeiramente húmido. Não utilize solventes químicos ou detergentes agressivos uma v
5768101312161114151891735DISCO COMPACTODISCO COMPACTO1. Utilize sempre CD com a marca que se segue:2. Cuidados sobre manuseamento de discos• Retira
36Importante:Quando substituir as pilhas, certifique-se de que elimina as pilhas antigas em con-formidade com as normas na sua área. Devem ser eliminad
37Nota:Mesmo se o leitor de CD-rádio portátil puder ler discos CD-R e CD-RW, não é possível oferecer uma garantia a 100% de que todos os discos CD-R/R
38ESPECIFICAÇÕESGeralAlimentação : CA 230 V ~ 50 Hz : CC 12 Pilhas 14 8R (não incluídas)Dimensões da unidade : 257(C)x 118(L)x 200(A) m
39INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIEZasilanieTo urządzenie przeznaczone jest do pracy przy zasilaniu od 230 V, 50Hz AC. Inne wartości zasilania mogą je uszk
13244DisposalWaste electric and electronic products must not be disposed of with household waste. Please refer to the retailer from whom you purchased
132440CzyszczenieOdłączyć zasilanie i używać wyłącznie delikatnie nawilżonej miękkiej szmatki. Nie używać chemicznych rozpuszczalników ani silnych det
5768101312161114151891741DYSK KOMPAKTOWYDYSK KOMPAKTOWY1. Zawsze używać dysków kompaktowych z pokazanym znaczkiem:2. Notatki dot. obsługi dysków•
42Ważne:Kiedy wymieniamy baterie, należy pamiętać, że usuwanie starych baterii odbywa się zgodnie z przepisami na danym obszarze. Powinny być wyrzucan
43• Ustawić SELEKTOR FUNKCJI w poz. CD .• Aby otworzyć drzwiczki CD, unieść je poprzez naciśniecie na rogu oznaczonego OTWÓRZ/ZAMKNIJ.• Włożyć CD,
44SPECYFIKACJEOgólneZasilanie : AC230V~50Hz : DC 12 8R 14 baterii (brak w zestawie)Rozmiary urządzenia : 257 (D) x 118 (S) x 200 (W)
45INFORMAZIONI SULLA SICUREZZAAlimentazione di reteQuesto apparecchio è progettato per funzionare con un’alimentazione di rete CA 230 Volt, 50 Hz. Alt
132446PuliziaStaccare l’alimentazione di rete e utilizzare solo un panno morbido inumidito. Non usare solventi chimici o detergenti aggressivi in quan
5768101312161114151891747COMPACT DISCCOMPACT DISC1. Utilizzare sempre compact disc recanti questo marchio:2. Note su come maneggiare i dischi• Quan
48Importante:Quando si sostituiscono le batterie usate, assicurarsi di smaltirle in conformità con i regolamenti in vigore. Devono essere smaltite pre
49CDIl lettore CD supporta dischi audio, CD-R, CD-RW. Non tentare di leggere CD-ROM, CDi, VCD, DVD o CD con dati.Nota: Anche se questo lettore CD-radi
576810131216111415189175COMPACT DISCCOMPACT DISC1. Always use a compact discs bearing the mark as shown:2. Noted on handling discs• Removing the di
50SPECIFICHE TECNICHESpecifiche generali Alimentazione : CA 230 V ~ 50 Hz : CC 12 8 batterie R14 (non incluse)Dimensioni dell’apparecchio
51SÄKERHETSINFORMATIONNätspänningDenna utrustning är utformad för att drivas med 230 Volt, 50 Hz växelström nätspän-ning. Andra strömkällor kan skada
132452RengöringKoppla bort strömförsörjningen och använd endast en lätt fuktad mjuk trasa. Använd inte kemiska lösningsmedel eller starka rengöringsme
5768101312161114151891753NL CDSKIVACD-SKIVA1. Använd alltid CD-skivor som bär märket som visas:2. Att observera vid hantering av skivor• Ta bort s
54Viktigt:Vid batteribyte, se till att du kasserar de gamla batterierna i enlighet med gällande föreskrifter på din ort. De bör tas om hand på en plat
55• Ställ in FUNKTIONSVÄLJAREN på CD.• För att öppna CD-spelarens lucka, lyft upp den genom att trycka på hörnet märkt ÖPPNA/STÄNG.• Sätt i en CD,
56SPECIFIKATIONERAllmänt Strömförsörjning : AC 230V ~ 50Hz : DC 12 8R 14-batterier (ingår ej)Enhetens mått : 257(L) x 118(B) x 200(H) m
57
59
6NOTE:• Incorrect use of the batteries may result in electrolyte leakage having a corrosive effect in the compartment.• Do not mix different types of
Tristar Europe B.V., Jules Verneweg 87, 5015 BH Tilburg, The Netherlands , www.tristar.eu Cd-1580
7NOTE:CD playback stops automatically when the CD compartment is opened, the radio function is selected or the CD has finished.Selecting a different tra
8TROUBLE SHOOTERUNIT DEAD NO FUNCTIONSCheck unit is plugged into mains outlet.Plug appliance into mains supply. Check supply with another appliance.Fu
9VEILIGHEIDSVOORZORGENNetvoedingDeze uitrusting werd ontworpen om te werken op wisselstroom netvoeding van 230 volt, 50 Hz. Andere stroombronnen kunne
Komentarze do niniejszej Instrukcji