AudioSonic CD-1580 Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Radia CD AudioSonic CD-1580. AudioSonic CD-1580 CD radio Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 60
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EN
Instruction Manual
NL
Gebruiksaanwijzing
fr
Mode d’emploi
dE
Bedienungsanleitung
Es
Manual de instrucciones
pt
Manual de Instruções
pL
Instrukcje użytkowania
it
Istruzioni per l’uso
sV
Användare
R a d i o
C D - P l a y e r
Cd-1580
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Podsumowanie treści

Strona 1 - R a d i o

EN Instruction ManualNL Gebruiksaanwijzingfr Mode d’emploidE BedienungsanleitungEs Manual de instruccionespt Manual de InstruçõespL Instrukcje

Strona 2

132410Blokkeer de ventilatieopeningen niet, ook niet de ventilatieopeningen onderaan het apparaat door het neer te zetten op een zachte stoffering e.d.

Strona 3 - Instruction Manual

5768101312161114151891711COMPACT DISKCOMPACT DISK1. Gebruik alleen compact disks waarop het volgende label is aangebracht:2. Opmerkingen bij het han

Strona 4 - IDENTIFYING PARTS

12OPMERKINGEN:• Onjuist gebruik van batterijen kan leiden tot lekkage van elektrolyt, wat het batterijenvak gaat corroderen.• Gebruik geen batterije

Strona 5

13• Schakel de FUNCTIESCHAKELAAR naar de stand CD .• Druk op de hoek van de cd-lade die gemarkeerd is met OPEN/CLOSE om de cd-lade te openen.• Zet

Strona 6 - GENERAL OPERATION

14OPLOSSEN VAN PROBLEMENHET APPARAAT WERKT NIET GEEN FUNCTIESControleer of het apparaat op een stopcontact is aangesloten.Sluit het apparaat aan op ee

Strona 7

15INFORMATIONS DE SÉCURITÉAlimentation sur secteurCet équipement est conçu pour fonctionner sur une alimentation de secteur de 230 Volts, 50 Hz CA. D’

Strona 8 - TROUBLE SHOOTER

132416NettoyageDébranchez l’alimentation électrique du secteur et utilisez uniquement un chiffon doux légèrement humide. N’utilisez pas de solvants de

Strona 9

5768101312161114151891717DISQUE COMPACTDISQUE COMPACT1. Utilisez toujours un disque compact portant la marque illustrée ci-dessous :2. Remarque sur

Strona 10 - VEILIGHEID

18Important :Lorsque vous remplacez les piles, assurez-vous que vous jetez les anciennes piles en conformité avec les règlements de votre région. Cell

Strona 11 - Gebruiksaanwijzing

19Remarque :• Même si ce lecteur de CD-radio peut lire les CD-R et les CD-RW, il n’est pas possible de garantir à 100% que tous les CD-R / RW peuvent

Strona 13

20SPÉCIFICATIONSGénéralitésAlimentation électrique : CA230V~50Hz : CC 12 8R 14 piles (non comprises)Dimensions de l’appareil : 257(L) x

Strona 14 - OPLOSSEN VAN PROBLEMEN

21SICHERHEITSINFORMATIONENStromversorgungDieses Gerät wurde für den Betrieb mit einer 230 Volt, 50 Hz AC Stromversorgung konzipiert. Andere Stromquell

Strona 15 - Mode d’emploi

132422ReinigungNetzstecker ziehen und nur ein leicht angefeuchtetes, weiches Tuch verwenden. Keine chemischen Lösungsmittel oder aggressive Reinigungm

Strona 16 - IDENTIFICATION DES PIÈCES

5768101312161114151891723COMPACT DISCCOMPACT DISC1. Immer Compact Discs mit nachstehender Kennzeichnung verwenden:2. Hinweise zur Handhabung von Dis

Strona 17

24Wichtig:Beim Austauschen der Batterien sicherstellen, dass die Altbatterien in Übereinstim-mung mit den örtlichen Vorschriften entsorgt werden. Sie

Strona 18 - FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL

25Hinweis:• Auch wenn dieser tragbare CD Player CD-R und CD-RW Discs lesen kann, kann nicht zu 100% garantiert werden, dass alle CD-R / RW Discs gele

Strona 19

26TECHNISCHE DATENAllgemeinStromversorgung : AC 230 V~50 Hz : DC 12 8R 14 Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten)Abmessungen

Strona 20 - SPÉCIFICATIONS

27INFORMACIÓN DE SEGURIDADAlimentaciónEste equipo está diseñado para funcionar con una alimentación de 230 voltios, 50 Hz CA. Otro tipo de fuentes de

Strona 21 - SICHERHEITSINFORMATIONEN

132428LimpiezaDesconecte la alimentación y use solamente una gamuza suave ligeramente humedecida. No use disolventes químicos ni detergentes potentes,

Strona 22 - IDENTIFIZIERUNG VON TEILEN

5768101312161114151891729DISCO COMPACTODISCO COMPACTO1. Use siempre discos compactos con la marca siguiente:2. Notas sobre la manipulación de disco

Strona 23 - STROMVERSORGUNG

3SAFETY INFORMATIONMains supplyThis equipment is designed to operated from a 230 Volt, 50Hz AC mains supply. Other power sources may damage it. Check

Strona 24 - ALLGEMEINE FUNKTIONSWEISE

30NOTA:• Un uso incorrecto de las baterías puede provocar una fuga del electrolito, que puede corroer el compartimiento.• No mezcle tipos de batería

Strona 25

31• Ponga el SELECTOR DE FUNCIÓN en CD.• Para abrir la tapa del CD, elévela pulsando la esquina marcada con ABRIR/CERRAR.• Introduzca un CD, CD-R,

Strona 26 - FEHLERSUCHE

32ESPECIFICACIONESGeneralAlimentación : CA 230V ~ 50Hz : CC 12 8 baterías R14 (no incluidas)Dimensiones de la unidad : 257(L) x 118(P) x

Strona 27 - Manual de instrucciones

33INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAAlimentaçãoEste equipamento está concebido para trabalhar com uma alimentação de 230 Volt, 50 Hz CA. Outras fontes de energi

Strona 28 - IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS

132434LimpezaDesligue a alimentação e utilize apenas um pano macio ligeiramente húmido. Não utilize solventes químicos ou detergentes agressivos uma v

Strona 29

5768101312161114151891735DISCO COMPACTODISCO COMPACTO1. Utilize sempre CD com a marca que se segue:2. Cuidados sobre manuseamento de discos• Retira

Strona 30 - FUNCIONAMIENTO GENERAL

36Importante:Quando substituir as pilhas, certifique-se de que elimina as pilhas antigas em con-formidade com as normas na sua área. Devem ser eliminad

Strona 31

37Nota:Mesmo se o leitor de CD-rádio portátil puder ler discos CD-R e CD-RW, não é possível oferecer uma garantia a 100% de que todos os discos CD-R/R

Strona 32 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

38ESPECIFICAÇÕESGeralAlimentação : CA 230 V ~ 50 Hz : CC 12 Pilhas 14 8R (não incluídas)Dimensões da unidade : 257(C)x 118(L)x 200(A) m

Strona 33 - Manual de Instruções

39INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIEZasilanieTo urządzenie przeznaczone jest do pracy przy zasilaniu od 230 V, 50Hz AC. Inne wartości zasilania mogą je uszk

Strona 34 - IDENTIFICAÇÃO DAS PEÇAS

13244DisposalWaste electric and electronic products must not be disposed of with household waste. Please refer to the retailer from whom you purchased

Strona 35

132440CzyszczenieOdłączyć zasilanie i używać wyłącznie delikatnie nawilżonej miękkiej szmatki. Nie używać chemicznych rozpuszczalników ani silnych det

Strona 36 - FUNCIONAMENTO GERAL

5768101312161114151891741DYSK KOMPAKTOWYDYSK KOMPAKTOWY1. Zawsze używać dysków kompaktowych z pokazanym znaczkiem:2. Notatki dot. obsługi dysków•

Strona 37

42Ważne:Kiedy wymieniamy baterie, należy pamiętać, że usuwanie starych baterii odbywa się zgodnie z przepisami na danym obszarze. Powinny być wyrzucan

Strona 38 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

43• Ustawić SELEKTOR FUNKCJI w poz. CD .• Aby otworzyć drzwiczki CD, unieść je poprzez naciśniecie na rogu oznaczonego OTWÓRZ/ZAMKNIJ.• Włożyć CD,

Strona 39 - Instrukcje użytkowania

44SPECYFIKACJEOgólneZasilanie : AC230V~50Hz : DC 12 8R 14 baterii (brak w zestawie)Rozmiary urządzenia : 257 (D) x 118 (S) x 200 (W)

Strona 40 - IDENTYFIKACJA CZĘŚCI

45INFORMAZIONI SULLA SICUREZZAAlimentazione di reteQuesto apparecchio è progettato per funzionare con un’alimentazione di rete CA 230 Volt, 50 Hz. Alt

Strona 41

132446PuliziaStaccare l’alimentazione di rete e utilizzare solo un panno morbido inumidito. Non usare solventi chimici o detergenti aggressivi in quan

Strona 42 - OGÓLNA OBSŁUGA

5768101312161114151891747COMPACT DISCCOMPACT DISC1. Utilizzare sempre compact disc recanti questo marchio:2. Note su come maneggiare i dischi• Quan

Strona 43

48Importante:Quando si sostituiscono le batterie usate, assicurarsi di smaltirle in conformità con i regolamenti in vigore. Devono essere smaltite pre

Strona 44 - SPECYFIKACJE

49CDIl lettore CD supporta dischi audio, CD-R, CD-RW. Non tentare di leggere CD-ROM, CDi, VCD, DVD o CD con dati.Nota: Anche se questo lettore CD-radi

Strona 45

576810131216111415189175COMPACT DISCCOMPACT DISC1. Always use a compact discs bearing the mark as shown:2. Noted on handling discs• Removing the di

Strona 46 - IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI

50SPECIFICHE TECNICHESpecifiche generali Alimentazione : CA 230 V ~ 50 Hz : CC 12 8 batterie R14 (non incluse)Dimensioni dell’apparecchio

Strona 47 - Istruzioni per l’uso

51SÄKERHETSINFORMATIONNätspänningDenna utrustning är utformad för att drivas med 230 Volt, 50 Hz växelström nätspän-ning. Andra strömkällor kan skada

Strona 48 - FUNZIONAMENTO GENERALE

132452RengöringKoppla bort strömförsörjningen och använd endast en lätt fuktad mjuk trasa. Använd inte kemiska lösningsmedel eller starka rengöringsme

Strona 49

5768101312161114151891753NL CDSKIVACD-SKIVA1. Använd alltid CD-skivor som bär märket som visas:2. Att observera vid hantering av skivor• Ta bort s

Strona 50 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

54Viktigt:Vid batteribyte, se till att du kasserar de gamla batterierna i enlighet med gällande föreskrifter på din ort. De bör tas om hand på en plat

Strona 51 - Användare

55• Ställ in FUNKTIONSVÄLJAREN på CD.• För att öppna CD-spelarens lucka, lyft upp den genom att trycka på hörnet märkt ÖPPNA/STÄNG.• Sätt i en CD,

Strona 52 - IDENTIFIERA DELAR

56SPECIFIKATIONERAllmänt Strömförsörjning : AC 230V ~ 50Hz : DC 12 8R 14-batterier (ingår ej)Enhetens mått : 257(L) x 118(B) x 200(H) m

Strona 56 - FELSÖKNING

6NOTE:• Incorrect use of the batteries may result in electrolyte leakage having a corrosive effect in the compartment.• Do not mix different types of

Strona 57

Tristar Europe B.V., Jules Verneweg 87, 5015 BH Tilburg, The Netherlands , www.tristar.eu Cd-1580

Strona 58

7NOTE:CD playback stops automatically when the CD compartment is opened, the radio function is selected or the CD has finished.Selecting a different tra

Strona 59

8TROUBLE SHOOTERUNIT DEAD NO FUNCTIONSCheck unit is plugged into mains outlet.Plug appliance into mains supply. Check supply with another appliance.Fu

Strona 60 - Cd-1580

9VEILIGHEIDSVOORZORGENNetvoedingDeze uitrusting werd ontworpen om te werken op wisselstroom netvoeding van 230 volt, 50 Hz. Andere stroombronnen kunne

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag